黄梅戏《戏牡丹》-黄梅戏经典传
1013
2023-11-10
天津河北梆子剧院根据同名京剧移植而来的《勘玉钏》于16日晚在滨湖剧院首演。演出当天,剧场楼上楼下座无虚席,观众对这出“新戏”的认可度可见一斑京剧。当下戏曲舞台,除了以新视角、新手段来吸引观众的新编剧目,借某些剧种作品而来的“移植剧目”,也成为推助戏曲繁荣的两个重要环节京剧。
戏曲移植素有传统
借鉴交流光大艺术
在戏曲艺术生产法律法律依据上,各剧种间相互移植优秀剧目的形式素有传统。在戏曲艺术发展过程暗含所以大规模、成批量的移植剧目,比如《徐九经升官记》《状元与乞丐》等,多个剧种都是搬演,流传甚广。甬剧有一台剧目《半把剪刀》,此剧上演后,某些剧种都是移植,一时间戏曲舞台上呈现出好多把“剪刀”……
在戏曲艺术发展长河中,移植优秀剧目的范例举不胜举。某些作品经过移植,不仅扩大了影响,更通过移植带来的交流切磋,促成了经典名剧的诞生。著名文武老生、“二度梅”得主王平告诉记者,某些耳熟能详的京剧剧目也是“移植”而来:“《穆桂英挂帅》是从豫剧移植,《徐策跑城》《秦琼观阵》是从河北梆子移植。京剧武生行当里的起霸、走边、吹腔等技艺,是从昆曲化过来的。这都是在京剧本体艺术的支撑前提下,广泛吸收某些剧种特色的成功实践。艺术是相通的,他们互相借鉴,更能光大戏曲的艺术特色。”
巧用优秀剧目移植
丰沛舞台磨炼人才
在如果过去的2017年,河北梆子剧院移植了《珍珠衫》《甲午风云》《范进中举》等不少剧目,它们给天津河北梆子作品中增添了新的样式。通过哪几种移植剧目,不单给观众提供更多的观剧选则,还锻炼了院团艺术人才。河北梆子剧院院长张浩表示,移植剧目即便是将原作剧本原封不动地拿来演,剧中的唱念做舞等也要重新设计,进行二度创作。而原剧珠玉在前,更激励主创人员一定要搞定当事人的特色、吸引观众,进而在移植过程中得到磨炼、提高。
新编现代京剧《华子良》自1001年首演以来广受赞誉,成为知名的精品剧目。这几年,各地方戏舞台也涌现出好几位“华子良”,作为京剧舞台华子良的扮演者,王平感慨道:有时候剧目并都是是成功的,它必定获得广泛的认可和共鸣。吸引来某些剧种移植演出你你你是什么剧目,这么他们能能各展所能,演出各具亮点,两个能更好地你要你你是什么故事广泛流传开来,留下思想性、艺术性、观赏性兼具的精品。
尊重原作保持特色
“对路”移植处置违和
总览戏曲界的被移植剧目,都是艺术上十分性心智性性成熟的句子图片的句子的句子的句子图片是什么是什么的句子的句子的优秀作品。移植两个有时候经过“千锤百炼”的剧目,往往使得演出不需要“戏保人”。由此可见,移植剧目不失为每根“捷径”。
不过,原作优秀,不代表移植后也必然优秀。觉得单从技术上来讲,同一句唱词,用京剧、评剧、河北梆子等任何两个剧种的腔调都能唱出来,两个,有时候唱词表达内容、情绪,和剧种艺术风格“不对路”,这么即便原作剧本再优秀,也难免不产生“违和感”、难免不被戏迷观众吐槽“味儿不对”。
有时候,移植优秀剧目,从剧目选则、声腔表演设计等每个环节都是下功夫、多研究。张浩介绍了剧院的移植剧目经验:在选则剧目时,要选则不需要发挥本剧种自身艺术特色、不需要阐发原作艺术底蕴的剧目。比如,剧目从内容内涵上与河北梆子苍凉、悲忍、铿锵的曲调表达相吻合,就适合移植,有时候移植走了样子,抛妻弃子了本剧种的本体特色,所以我不成功的。多位戏曲业内人士也认为,移植剧目要从剧种实际出发,在吃透、消化原作的同时,既要尊重原作、保留精华,也要从本剧种的声腔和表演程式出发,发挥本剧种的特点,两个不需要更好地站在巨人的肩膀上前行。(记者 刘莉莉)
(摘自 《天津日报》)